Новые книжные поступления
Берг Э. История Артура Трулава / Элизабет Берг ; перевод с английского Артема Пузанова. - Москва : ЭКСМО : Inspiria, 2021. - 284, [1] с. Артуру Мозесу 85 лет. Он поливает цветы, гладит кота и ухаживает за могилой жены. Мэдди Харрис молода и прекрасна. Она мечтает поступить в колледж искусств, но частенько сбегает с уроков на кладбище, где прячется от всего мира. Судьба сведет две одинокие души, положив начало удивительной дружбе. Ведь так иногда важно, чтобы кто-нибудь сказал: "Все будет хорошо. Я рядом". |
|
Биллингхэм М. Вниз по кроличьей норе / Марк Биллингхэм ; перевод с английского А. Лисочкина. - Москва : ЭКСМО : Inspiria, 2022. - 412, [2] с. Очередной нервный срыв – и детектив полиции Алиса Армитейдж загремела в психиатрическое отделение интенсивной терапии. И хотя к ее «послужному списку» добавились ПТСР из-за гибели напарника, самолечение с помощью алкоголя и наркотиков, депрессия и психозы, Алиса убеждена: ей тут не место! В отличие от соседей по палате. Кто-то из пациентов забавен, кто-то странен, а кто-то опасен. Чтобы занять время, она наблюдает за ними, анализирует, дает клички… Все это пригождается, когда кто-то убивает одного из ее соседей. Начав собственное расследование, Алиса приходит к выводу: она знает, кто преступник. Но когда ее главный подозреваемый становится второй жертвой, мир летит вверх тормашками. Она понимает, что не может доверять никому. И в первую очередь – самой себе… |
|
Бонниер Й. День гнева / Йонас Бонниер ; перевод с шведского О. Боченковой. - Москва : Inspiria : ЭКСМО, 2021. - 348, [2] с.; 21 см. - (Tok. Слишком близко. Семейные триллеры). Летом 1997 года семья Форсман переехала в городок Кнутбю в шведской глубинке, готовясь начать новую жизнь в Филадельфийской религиозной общине под управлением властной Эвы Скуг. В последующие семь лет нескольким семьям из Кнутбю предстоит сплести разрушительную сеть, основанную на жажде власти и эротическом влечении, которая, оплетая все больше людей, неизбежно приведет к трагическому крещендо. |
|
Боулз Дж. Две серьезные дамы / Джейн Боулз ; перевод с английского М. Немцова. - Москва : Inspiria : ЭКСМО, 2021. - 253, [1] с. Эксцентричная и авантюрная Кристина Гёринг встречает на вечеринке тревожную, но столь же решительную миссис Копперфилд. Две серьезные дамы, страстно желающие выбраться из скорлупы, отправляются на поиски себя: миссис Копперфилд с мужем в Панаму, где находит утешение среди женщин из публичных домов, а мисс Гёринг познает новых мужчин. Две дамы встречаются снова. Преображенные опытом, они уже совершенно не те неудовлетворенные аккуратной жизнью представительницы высшего общества. А кто они? |
|
Хандке П. Воровка фруктов / Петер Хандке ; перевод с немецкого Марины Кореневой. - Москва : ЭКСМО : Inspiria, 2022. - 414 с.; 21 см. - (Нобелевские лауреаты). «Эта история началась в один из тех дней разгара лета, когда ты первый раз в году идешь босиком по траве и тебя жалит пчела». Именно это стало для героя знаком того, что пора отправляться в путь на поиски. Он ищет женщину, которую зовет воровкой фруктов. Следом за ней он, а значит, и мы, отправляется в Вексен. На поезде промчав сквозь Париж, вдоль рек и равнин, по обочинам дорог, встречая случайных и неслучайных людей, познавая новое, мы открываем главного героя с разных сторон. Хандке умеет превратить любое обыденное действие, слово, мысль, наблюдение в поистине грандиозный эпос. "Воровка фруктов" — очередной неповторимый шедевр его созерцательного гения. |
|
Хандке П. Второй меч : майская история / Петер Хандке ; перевод с немецкого Анны Кукес. - Москва : Inspiria : ЭКСМО, 2021. - 187, [2] с.; 21 см. - (Нобелевские лауреаты). «Второй меч» - последнее на данный момент произведение Хандке, написанное сразу после получения писателем Нобелевской премии. Громко и ясно звучит голос Хандке, и в многочисленных метафорах, едва уловимых аллюзиях угадываются отголоски мыслей и настроений автора. Что есть несправедливость и что есть месть? И в чем настоящая важность историй? «Второй меч» - книга, как это часто бывает у Хандке, о духовном путешествии и бесконечном созерцании окружающего мира. В каждой детали Хандке отыщет поэзию, которую сложно представить. Даже самые обычные улицы Парижа, даже стук трамвайных колес на его страницах заиграют новыми, яркими красками. |
|
Харрис Ч. Комната 15 / Чарльз Харрис ; перевод с английского С. М. Саксина. - Москва : Inspiria ; Москва : ЭКСМО, 2022. - 413, [1] с.; 21 см. - (Tok. Детектив в кубе). Однажды инспектор полиции Росс Блэкли очнулся ночью посреди улицы, избитый, в странной одежде и... зимой. Хотя еще вчера была середина лета - лета позапрошлого года. С тех пор Росс сменил место жительства, изрядно продвинулся по карьерной лестнице, купил новую машину и даже успел обсудить с женой развод. Но ничего этого он не помнит. Его обнаруживает полицейский патруль и сразу же отправляет на место преступления - убийство молодой медсестры. Теперь детективу приходится делать вид что с ним все в порядке, и вести сразу два расследования: по делу об убийстве - и в своем собственном сознании. И это второе расследование постепенно погружает его в состояние ужаса... |
|
Холл Р. Х. Женщина в бегах : [роман] / Рэйчел Хаузэлл Холл ; перевод с английского Н. Ударовой. - Москва : Inspiria : ЭКСМО, 2021. - 381, [1] с. Изабель Линкольн пропала. Или она в бегах? Грейсон Сайкс должна отыскать её. Хотя она подозревает, что Изабель не хочет быть найденной, расследование неумолимо затягивает. Каждый новый секрет, каждая новая частица опасной правды рассказывает Грей о тайной жизни Изабель. Мы, женщины, делаем то, что должны, чтобы выжить. Судьбы двух женщин сплетаются в опасной игре в кошки-мышки. Приз в этой игре - истина, жизнь, отмщение. |